Como todos los años, el campeonato de Fórmula 1 tiene cambios en su normativa. A menos de un mes para el comienzo de la temporada, en la página web oficial del campeonato aparece un texto firmado por los chicos del equipo Renault en el que nos introducen varias de las alteraciones para este 2008 (prometen una segunda parte para dentro de unos días) y su impacto en los monoplazas. Aquí os lo dejo traducido:

Reglamento Técnico, artículo 5; Reglamento Deportivo, artículo 28.5:
«Al igual que en 2007, sólo podrán ser utilizados los motores homologados en el campeonato 2008. Para la nueva temporada, la homologación se ha ampliado para incluir todos los elementos descritos en los artículos 5.4 y 5.17 del Reglamento Técnico. Piezas incluidas en el artículo 5.17 pueden ser cambiadas sin penalización alguna, pero sólo por componentes de diseño idéntico. La duración del período de homologación del motor es probable que sea de cinco años y los competidores podrán hacer ahora un único cambio de motor durante la temporada sin que se les imponga sanción en la parrilla. Sin embargo, este cambio sólo se podrá hacer en caso de auténtico fracaso».

IMPACTO: La extensión de la cobertura de homologación es un paso lógico a partir de la etapa de homologación que se inició en 2007. La homologación de motores auxiliares, además de los propios V8 impide a los equipos desviar demasiados recursos a esta característica del coche, aunque si se puede trabajar sobre determinadas piezas, tales como el desarrollo en la mejora de las bombas de combustible. El primer cambio de motor libre de penalización es un cambio significativo en las normas, pero no pueden ser explotados como un «comodín» debido al hecho de que debe ser el resultado de un verdadero fallo técnico.


Reglamento Técnico, artículo 8.2:

«8.2 Control de la electrónica:
8.2.1. Todos los componentes del motor y caja de cambios, incluyendo el embrague, diferencial y todas las piezas asociadas deben ser controladas por una Unidad de Control Electrónico (ECU), que ha sido fabricado por un proveedor designado por la FIA y con una especificación determinada por la FIA. El ECU sólo se podrá utilizar con software aprobado por la FIA y sólo podrá ser conectados al sistema de control de red, cuyo cableado, sensores y componentes están especificados por la FIA.»

IMPACTO: La introducción del Microsoft-MES SECU (Unidad de Control Electrónico Estándar) marca un cambio significativo para el ING Renault F1 Team, que anteriormente utilizaban el Magneti-Marelli Versión 11. En términos técnicos, la SECU es tan potente como el sistema de salida, con una cuarta parte de la memoria. El equipo SECU está compuesto de seis unidades, con un aumento de peso de más del 35 por ciento con respecto al sistema anterior. La introducción del SECU elimina una serie de sistemas de control, incluyendo el control de tracción y el EBS (sistema de frenado de motor). En total, la pérdida de estos sistemas tendrá un coste de hasta 0.4s por vuelta.

Reglamento Técnico, artículo 13.1.1:
«Una revisión de la parte superior del cockpit que da acceso a los pilotos para 2008 da una mayor protección lateral a la cabeza de los pilotos en comparación con el diseño usado en 2007. El borde superior del chasis se encuentra ahora 655mm por encima del plano de referencia (aproximadamente 20 mm por encima del punto más alto en 2007) y mantiene esta altura máxima a lo largo de una longitud de 270mm. La protección de la cabeza resultante es mayor que la de los años anteriores».

IMPACTO: El nuevo componente de protección fue introducido para reducir el riesgo de lesiones al conductor en caso de que un coche pase sobre otro, a raíz del incidente en el Gran Premio de Australia 2007. Este cambio ha llevado al equipo a prestar una atención especial en la colocación de los espejos retrovisores para garantizar la máxima visibilidad. Esta modificación de las normas es un ejemplo más de la filosofía de la FIA por mantener la Fórmula 1 a la cabeza de los deportes de motor y seguridad automotriz.

Reglamento Técnico, artículo 15.1:
«El listado de los materiales permitidos pueden encontrarse en el Apéndice de este reglamento.»

IMPACTO: La restricción de materiales en vigor a partir de 2008 significa que los coches se deben construir a partir de una lista de materiales aprobados. Esto elimina algunos de los más exóticos y caros materiales que se están utilizando en pequeñas cantidades por algunos equipos, sin obligar a los constructores a tener que retroceder en la tecnología. Esta restricción ha sido diseñada para prevenir la desviación de gastos en áreas que cuentan con poco retorno económico, al igual que el resto de las restricciones impuestas en dicha normativa.

Reglamento Técnico, artículo 19.4.5:
«Un mínimo de 5,75 por ciento (m/m) del combustible debe estar compuesto por derivados de fuentes biológicas. El porcentaje por el que cada componente está considerado de provenir por una fuente biológica es calculado desde la proporción relativa de peso molecular contribuido por el material biológico inicial».

IMPACTO: El combustible de la Fórmula 1 ha sido estrictamente regulado desde 1993, cuando la FIA impuso combustible sin plomo en cumplimiento de la norma Euro 95 que se aplica a la bomba de combustible para los coches normales de carretera. Antes de 1992, la Fórmula 1 venía utilizando combustible con plomo con puntuaciones de muy alto octanaje para obtener la máxima potencia. Desde que se especificó el uso de «bombas de combustible», la FIA se ha asegurado que las carreras de Fórmula 1 operen con antelación a las normas en vigor para la producción de automóviles de calle. La introducción de un pequeño porcentaje de biocombustibles anticipa la norma que a partir de 2010 los coches normales de carretera deberán cumplir.

¿Tú que piensas de estos cambios?

8 COMENTARIOS

  1. Jesus, muy buena la traduccion bastante completa y muy entendible, otra cosa, no habra forma ni manera para que las autoridades de la formula 1, traduscan dichos reglamentos, ya que la comunidad de los que hablamos español y nos gusta la formula uno es bastante grande.
    Gracias.

  2. Por el momento, es imposible. Esperemos que algún día se den cuenta de la enorme audiencia hispana y, además de los reglamentos, monte un sitio de noticias paralelo al actual en que traduzca todo. Mientras tanto sólo queda seguir el inglés.

    Un saludo!

DEJA UNA RESPUESTA

Please enter your comment!
Please enter your name here

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.